甘南新闻网
日期归档
金融理财 当前位置:首页 > 金融理财 > 正文

用帽子戏法打破次元壁:当武磊牵手科大讯飞

脑极体 22: 21: 08

最近对体育产业的关注将发现体育和人工智能交织得非常好。

8月5日,西班牙当地时间,CODA Infinite消费品翻译与西班牙皇家足球俱乐部和乌雷的签约仪式在巴塞罗那正式举行。从那时起,吴磊正式成为CTU翻译的第一品牌代言人,CTU翻译已成为皇家西班牙足球俱乐部的官方翻译合作伙伴。

在人们的总体印象中,体育明星大多是接受运动品牌。这一次,吴磊和荀飞翻译联手。一个是国际足球比赛中的中国知名面孔,另一个是中国AI领先企业推出的经典产品。为什么它们之间的次生墙突然破裂?

从玩家的国外旅行中,了解我们为什么需要翻译

首先,我们需要知道的是,当很多人没有触及翻译机时,他们常常想知道为什么我们需要翻译机,因为手机上有很多翻译软件。

事实上,对于国外的体育从业者吴磊而言,他们面临的困难与翻译产品的功能完全相符。让我们想象一下玩家在踏上异域之旅时会遇到的语言困难。

通常,当我们到海外旅行时,我们很快就会发现大型语言的普及程度远低于我们的想象。在西班牙,官方语言是西班牙语,也会有讲小语言的移民。即使他们说官方语言,他们也常常被口音问题弄糊涂,特别是在足球运动员,这是一个工作环境非常国际化的职业。

在这个时候,为了顺利地与当地人沟通,显然仅仅依靠几种官方语言的移动软件是不够的。

1565360161230311566.jpg

另外,当我们考虑与他人交流时,潜意识里往往充满了诸如问候,订购等词语。实际上,对于在国外工作的人吴磊来说,他面临着很多行业术语。每天。例如,Sweeper这个词在日常用语中意味着清洁工和扫地机器人,但足球界的解释是“自由中央防守者”。

这更不用说翻译软件了。我担心即使是人工翻译也可能无法成功完成不同领域的任务。

当然,也有最常见的网络问题。在海外的许多地方,互联网信号敷设远远低于中国。当网络情况不支持对翻译软件的云数据请求时,依赖于Internet的翻译软件显然不起作用。对于经常出差且经常面临无网络情况的玩家来说尤其如此。

总之,我们可以发现,海外通信需求仍有许多难点,而简单的翻译软件无法解决这些问题。

Xunfei Translator 3.0的帽子戏法

在香港科技大学新推出的Xunfei Translator 3.0中,我们可以清楚地看到翻译产品如何解决上述问题。

首先是两个“特殊能力”,方言翻译和行业翻译。

通过收集和标记大量方言语言数据,香港科技大学获得了独特的方言数据集,以增强语音识别算法的鲁棒性。它不仅包括粤语,东北语,四川语和河南语,还包括外国语中的“印度英语”和“澳大利亚英语”。这一系列方言可以准确识别,以确保翻译的正确性。

面对复杂的行业术语,香港科技大学已根据行业数据积累了专家知识,为不同行业(包括体育,医疗,金融和法律行业)建立知识地图。通过这种方式,可以避免由不同行业术语中的不同单词引起的翻译错误,提供更专业和准确的翻译,并促进海外生活和工作的人的通信需求。

1565360161179390721.jpg

除了特殊能力,迅飞译者3.0还可以看到迅飞的坚实“基本技能”。

这些包括原始的自进化离线引擎,它通过终端计算能力和引擎的协作支持弱网络的转换需求和无网络。同时,还有照片翻译功能,可以通过OCR识别从图片中提取文本,可以满足纸张,街道标志,菜单等的文本翻译需求。

从特殊能力到基本技能,Xunfei Translator 3.0创造了一个漂亮的帽子技巧,满足了翻译人员的三层需求。

1.通信对象的广度。除了与服务人员的官方语言标准进行沟通之外,人们还需要与非服务人员进行通信,例如药房的医生,警察局的警察等。如果您在海外工作,学习和生活,您必须与各种当地居民打交道。方言翻译的能力可以满足人们在这方面的需求。

2.深入沟通内容。随着中国在走向国际化的道路上越走越远,我们对海外交流的需求也越来越多样化。大量中国人开始涌向海外投资,工作和学习,涉及的专业领域越来越多。只有当行业翻译能力变得更加丰富时,才能实现这一趋势。

3.沟通技巧的稳定性。重要的是希望人们信任甚至依靠技术来在各种环境中保持稳定的性能。它包括不同的网络环境和不同的翻译内容媒体。想要依靠机器翻译能力顺利播放甚至在海外工作的人自然需要翻译人员在各种网络环境中顺利操作,并且能够应对各种翻译需求,例如语音,文本和图像。

通天塔的砖块:科达迅飞的技术实力

就像体育场一样,神奇的帽子戏法不是奇迹,而是球员的长期积累。

Xunfei Translator 3.0三层需求的满足源于Keda Xunfei的计算机翻译技术的积累。

Keda Xunfei的翻译技术是由神经网络机器翻译驱动的。与统计方法的机器翻译技术相比,神经网络机器翻译可以对句子进行矢量化并将其转换为计算机可读形式以生成翻译。通过这种方式,可以大大加快语料库学习的速度,并且可以提高翻译的流畅性。

从Keda Xunfei《基于中断循环神经网络的文本分类》发表的论文中,香港科技大学采用了一种新的模型来捕捉长距离依赖信息,理解背景和背景,并很好地提取关键短语。确保翻译准确性的信息。

1565360161228967531.jpg

基于技术实力,Kedaxun的飞机翻译技术取得了许多令人瞩目的成果:2018年和2019年,Keda Xunfei在语音识别和语音合成领域的智能语音和人工智能领域赢得了20个世界冠军。机器翻译等领域占据国际领先地位。作为将神经网络算法应用于机器翻译领域的第一品牌,迅飞译者离线翻译的准确率高达95%,接近大学英语水平。迅飞译者使用的机器翻译系统已达到国家翻译职业资格考试(CATTI)技术标准,可与专业翻译水平相媲美;并连续14年获得“国际语音合成竞赛”。此外,迅飞译者使用的语言识别技术已连续两年赢得CHiME挑战赛(国际多渠道语音分离与认可大赛)。在刚刚结束的暴雪挑战2019年国际语音合成竞赛中,香港科技大学新闻再次获奖,并赢得了该赛事的第14个冠军。

凭借其技术能力和声誉,科技大学还为整个行业开发了AI翻译标准。清晰,明白,准确,美观。听,理解,语义和美丽。可以看出,科技大学的目标是使机器翻译符合人们日常交流和对话的标准。从这个标准来看,我们也可以发现翻译的本质是“沟通”,它使来自不同语言,文化和行业的人们能够顺利沟通。

结论

Xunfei译者和吴磊,机器翻译和体育,这些看似不一致的领域之间的维度破裂,实际上证明了AI和风格组合的强大力量。在这次合作的背后,它还展示了Keda Xunfei决心使用迅飞翻译机更有效地进入C端应用市场。

我相信,在未来,我们将看到Keda Xunfei将继续推出更多具有广泛适用性的软件和硬件,同时追求高水平的技术,并将技术赋予生活场景,允许AI在实际应用场景中成长。

最近关注体育产业的人会发现体育世界正在与人工智能世界创造一种奇妙的交织。

8月5日,当地时间在西班牙,消费品Xunfei Translator和皇家西班牙足球俱乐部和吴磊的签约仪式在巴塞罗那正式举行。从那以后,吴磊正式成为科技大学的第一品牌代言人,而迅飞译者已成为皇家西班牙足球俱乐部的官方翻译合作伙伴。

在人们的总体印象中,体育明星的代言主要是运动品牌。这一次,吴磊和荀飞译者牵手。一个是国际足球比赛中着名的中国面孔。另一种是中国AI领导者推出的经典产品。为什么两者之间的次生墙突然断裂了?

从旅行到玩家旅行,看看我们为什么需要翻译

我们首先需要理解的是,当许多人没有接触过翻译时,他们常常会产生怀疑。手机上有很多翻译软件。为什么我们需要翻译?

事实上,对于在国外的体育从业者吴磊来说,他们面临的困难与翻译机产品的功能恰好相符。我们不妨想象当一个玩家开始去国外旅行时会遇到什么样的困难?

更典型的是,当我们赶往海外时,我们很快就会发现大型语言的普及远远低于预期。对于西班牙语,官方语言为西班牙语,将有许多讲小语言的移民。即使他们说官方语言,由于口音问题,他们经常会有难以理解的情况,特别是对于工作环境非常国际化的足球运动员。

这时,我想顺利地与当地人沟通。在移动软件上依赖几种官方语言显然是不够的。

1565360161230311566.jpg

另外,当我们考虑与他人交流时,潜意识里往往充满了诸如问候,订购等词语。实际上,对于在国外工作的人吴磊来说,他面临着很多行业术语。每天。例如,Sweeper这个词在日常用语中意味着清洁工和扫地机器人,但足球界的解释是“自由中央防守者”。

这更不用说翻译软件了。我担心即使是人工翻译也可能无法成功完成不同领域的任务。

当然,也有最常见的网络问题。在海外的许多地方,互联网信号敷设远远低于中国。当网络情况不支持对翻译软件的云数据请求时,依赖于Internet的翻译软件显然不起作用。对于经常出差且经常面临无网络情况的玩家来说尤其如此。

总之,我们可以发现,海外通信需求仍有许多难点,而简单的翻译软件无法解决这些问题。

Xunfei Translator 3.0的帽子戏法

在香港科技大学新推出的Xunfei Translator 3.0中,我们可以清楚地看到翻译产品如何解决上述问题。

首先是两个“特殊能力”,方言翻译和行业翻译。

通过收集和标记大量方言语言数据,香港科技大学获得了独特的方言数据集,以增强语音识别算法的鲁棒性。它不仅包括粤语,东北语,四川语和河南语,还包括外国语中的“印度英语”和“澳大利亚英语”。这一系列方言可以准确识别,以确保翻译的正确性。

面对复杂的行业术语,香港科技大学已根据行业数据积累了专家知识,为不同行业(包括体育,医疗,金融和法律行业)建立知识地图。通过这种方式,可以避免由不同行业术语中的不同单词引起的翻译错误,提供更专业和准确的翻译,并促进海外生活和工作的人的通信需求。

1565360161179390721.jpg

除了特殊能力,迅飞译者3.0还可以看到迅飞的坚实“基本技能”。

这些包括原始的自进化离线引擎,它通过终端计算能力和引擎的协作支持弱网络的转换需求和无网络。同时,还有照片翻译功能,可以通过OCR识别从图片中提取文本,可以满足纸张,街道标志,菜单等的文本翻译需求。

从特殊能力到基本技能,Xunfei Translator 3.0创造了一个漂亮的帽子技巧,满足了翻译人员的三层需求。

1.通信对象的广度。除了与服务人员的官方语言标准进行沟通之外,人们还需要与非服务人员进行通信,例如药房的医生,警察局的警察等。如果您在海外工作,学习和生活,您必须与各种当地居民打交道。方言翻译的能力可以满足人们在这方面的需求。

2.深入沟通内容。随着中国在走向国际化的道路上越走越远,我们对海外交流的需求也越来越多样化。大量中国人开始涌向海外投资,工作和学习,涉及的专业领域越来越多。只有当行业翻译能力变得更加丰富时,才能实现这一趋势。

3.沟通技巧的稳定性。重要的是希望人们信任甚至依靠技术来在各种环境中保持稳定的性能。它包括不同的网络环境和不同的翻译内容媒体。想要依靠机器翻译能力顺利播放甚至在海外工作的人自然需要翻译人员在各种网络环境中顺利操作,并且能够应对各种翻译需求,例如语音,文本和图像。

通天塔的砖块:科达迅飞的技术实力

就像体育场一样,神奇的帽子戏法不是奇迹,而是球员的长期积累。

Xunfei Translator 3.0三层需求的满足源于Keda Xunfei的计算机翻译技术的积累。

Keda Xunfei的翻译技术是由神经网络机器翻译驱动的。与统计方法的机器翻译技术相比,神经网络机器翻译可以对句子进行矢量化并将其转换为计算机可读形式以生成翻译。通过这种方式,可以大大加快语料库学习的速度,并且可以提高翻译的流畅性。

从Keda Xunfei《基于中断循环神经网络的文本分类》发表的论文中,香港科技大学采用了一种新的模型来捕捉长距离依赖信息,理解背景和背景,并很好地提取关键短语。确保翻译准确性的信息。

1565360161228967531.jpg

基于技术实力,Kedaxun的飞机翻译技术取得了许多令人瞩目的成果:2018年和2019年,Keda Xunfei在语音识别和语音合成领域的智能语音和人工智能领域赢得了20个世界冠军。机器翻译等领域占据国际领先地位。作为将神经网络算法应用于机器翻译领域的第一品牌,迅飞译者离线翻译的准确率高达95%,接近大学英语水平。迅飞译者使用的机器翻译系统已达到国家翻译职业资格考试(CATTI)技术标准,可与专业翻译水平相媲美;并连续14年获得“国际语音合成竞赛”。此外,迅飞译者使用的语言识别技术已连续两年赢得CHiME挑战赛(国际多渠道语音分离与认可大赛)。在刚刚结束的暴雪挑战2019年国际语音合成竞赛中,香港科技大学新闻再次获奖,并赢得了该赛事的第14个冠军。

凭借其技术能力和声誉,科技大学还为整个行业开发了AI翻译标准。清晰,明白,准确,美观。听,理解,语义和美丽。可以看出,科技大学的目标是使机器翻译符合人们日常交流和对话的标准。从这个标准来看,我们也可以发现翻译的本质是“沟通”,它使来自不同语言,文化和行业的人们能够顺利沟通。

结论

Xunfei译者和吴磊,机器翻译和体育,这些看似不一致的领域之间的维度破裂,实际上证明了AI和风格组合的强大力量。在这次合作的背后,它还展示了Keda Xunfei决心使用迅飞翻译机更有效地进入C端应用市场。

我相信,在未来,我们将看到Keda Xunfei将继续推出更多具有广泛适用性的软件和硬件,同时追求高水平的技术,并将技术赋予生活场景,允许AI在实际应用场景中成长。



甘南新闻网 版权所有© www.scrape-box.com 技术支持:甘南新闻网 | 网站地图